Главное  | Форум  | Раритеты  | Публикации  | Гостевая  | Мы 
Вход      [регистрация]


_
Сейчас on-line
  • Никого нет
Гостей на сайте: 2
_
Последняя новость
25.12.2014
Кранты в Чартовой Дюжине

Модуль поиска не установлен.

#

Форум » Тихие развлечения

Ambienta
13.02.2008 09:11
Я тут хотела добавить длинное сообщение, но данный сайт в текущий момент не хочет его пропускать.
Вкратце: хочу говорить о стихах. :)
Ambienta
13.02.2008 09:13
Согласно историческим данным, форум «Тихие развлечения» появился на сайте ns.ru для того, чтобы почитатели творчества команды «Несчастный случай» выставляли на эту импровизированную интернет-витрину образцы своего собственного творчества (и стихотворчества, в частности — на тему выдаваемых на суд зрителя «тродов плудов» «Несчастного случая»). Поначалу идея приглянулась, но полной реализации так и не получила, поскольку предпочтение было отдано повседневной прозе жизни.
Ambienta
13.02.2008 09:13
Может, кто помнит какие-то свои стихи? Или прочие плоды вдохновения? Интересно было бы почитать. Тем более - через столько лет... :)
Я из своего почти ничего уже не воспроизведу - всё ушло в небытие, которое оказалось гораздо более недоступным, чем пресловутый ящик стола.
Отчётливо помню только четверостишье, написанное на коленке за пару минут на каком-то из концертов в ДК МГУ (память всё реже выдаёт даты давних событий), да и вовсе для какого-то конкурса, связанного с Ириной Богушевской:
Богушевская Ирина
В море песен — субмарина
Гибка, как стан скрипичного ключа,*
Она разбудит даже сонного сыча.
* помню, Кортнев тогда сказал, что это сомнительный комплимент, попытавшись изогнуться соответствующим образом ))
Ambienta
13.02.2008 09:14
А завела я эту тему не только потому, что у ТР скоро день рождения, но ещё и потому, что сидя на работе и занимаясь совершенно не относящимся к данной теме вопросом, вдруг стала пытаться рифмовать Черемисина и тирамису. )) Хотя вообще с прошлого года сюда не заходила.

Интересно, а кто написал стихи про НС, оканчивающиеся на "стучал тихонько в барабаны и думал про себя: «Бараны»? Жалею, что почти больше ничего не запомнилось.
Ambienta
13.02.2008 09:40
Вместо «на суд зрителя» следует читать «на суд слушателя». Хотя, во-первых, одно другому не мешает, а во-вторых — не суть. ))
А ещё я вспомнила, что у некоторых моих знакомых были замечательные переводы текстов песен НС на английский. Пишите. :)
Tom Dire
13.02.2008 09:55
Кстати, день рождения нашего сайта был, собственно, вчера!
Поздравляю вас, друзья! :)

А по теме - мне по банальной причине нехватки денег в кармане для покупки дисков НС на концерте в ЦДХ пришлось выиграть конкурс. Для этого нужно было придумать слоган к вышедшему тогда диску Кортнева и Качана "Муму и адвокат".

Выигравший слоган звучал так: "Я буду му-му только в присутствии моего адвоката. Герасим."
Tom Dire
13.02.2008 10:00
Но это не то чтобы творчество :)
Ничего стихотворного я в жизни своей не написал - то есть, было буквально 4 строчки, из которых я сразу сделал вывод, что мне лучше не писать стихи :)) И до сих пор так считаю.

Песни НС не переводил, а вот Крематорский "Кондратий" в моём переводе на английский существует - приходило такое озарение однажды :)
rubyr
13.02.2008 18:04
Привет всем!:) Наконец-то зарегистрировалась и могу с вами (коль позволите) тихо развлекаться..)
Пару дней назад, сижу в кафе с знакомыми американцами и рассказываю про НС (даже песню дала послушать). Naturally, попросили перевести, я же отчетливо поняв, что can not do a justice to the lacy intricacy of the song, вежливо отказалась словами:" trust me guys, it's awesome!.." Девичья моя коса-не сообразила ведь в инете поискать.. наверняка есть хорошие переводы. При первой-же возможности этим займусь.
Андрей
15.02.2008 22:23
2rubyr & Вика:
Очень хорошая идея, кстати.
У меня возникала мысль остихотворить как ремейк, то есть немного другие слова, немного другой смысл. Вика, а слабо сделать литературный перевод творчества НС на англ? :) Или фр. :)
Тоже сейчас сижу в кафе где-то на диком "юго-западе", пытаюсь перебить НСом местный "шансон" :-/

#